0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Coñe, no me digas que Keoga es "Loquillo"
No acabo de entender que todo se haya ralentizado por la traducción al español. Y que las actualizaciones se demoren una semana entera a veces por el traductor. Somos una comunidad si se han de traducir 4 parágrafos cada x semanas seguro que alguno de nosotros se presta.
Respecto a lo de no comentar nada en foros porque unooooo dijo que le molestaba creo que se lo han hecho venir bien, menos trabajo para ellos.
Chinorre, no he dicho nada de ti ni de ningún comentario tuyo. Creo que ha habido una confusión
Sin duda más de uno se prestaría a echar una mano, pero hay que ver las cosas con perspectiva y, visto en perspectiva, ST ha nacido y se ha desarrollado a la sombra del HQ25 y es sencillo percatarse de que han ido con pies de plomo para no repetir los errores de Dionisio. Siendo sinceros, si tu estuvieses al mando del proyecto y a la vista de las reacciones en de la gente ante las colaboraciones de mecenas en actualizaciones del HQ25, ¿tú olicitarías voluntarios para sacar las traducciones?. Si me lo preguntasen a mi lontendría claro; NO.Viendo las reacciones en la BGG sobre las actualizaciones, entrevistas, comunicados y encuestas de Lanzanos sobre el HQ25, ¿tú sacarías las actualizaciones en castellano e inglés a destiempo?Yo NO.Sinceramente, no creo que sólo una persona dijese que le molestase. Es de entender que a muchos les pareciese que estaban canalizando la información por un medio limitado a unos pocos y que reclamasen que esa comunicación se realice por cauces por los que alcance a todos los mecenas; me parece una reclamación perfectamente legítima y la respuesta de 4Moon la acertada, por mucho que personalmente me perjudique.Respecto a los retrasos, la cosa ya la han explicado. Ha habido problemas de producción; creo que comentaban que había una baja o algo así. Piensa que en una industria así, si pierdes a una pieza clave del equipo, alguien que se conocía todos los procesos, las manías y taras de cada máquina, la forma de tratar o la previsión con la que pedir a cada proveedor, etc. y no has tenido tiempo (u oportunidad) de formar a otra persona para suplirlo, puedes llegar a ir muy jodido. Y en ese caso, toca priorizar, ¿y a que cliente dejarás en la estacada?, ¿a los de las cartas de Magic?, ¿a los casinos americanos? ¿O a los pequeños proyectos de unos pocos miles de euros?Yo también quiero mi juego y me encantaría que llegase está semana que cumplo años (bueno, la próxima también me cuela) y en Navidades me hubiese molado más aún, pero no hay que machacarse, a veces las cosas se tuercen y no se puede hacer más que asincerarse, informar y dar la cara, algo que no se le puede criticar a 4Moon.Enviado desde mi iPhone con Tapatalk