Comunidad de traductores de Conan

Iniciado por Fardelejo, Febrero 11, 2015, 10:30:20 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #15

maul

yo os animo a traducirlas ayudaríais a mucha gente

Mensaje #16

rmnmon

LAs reglas en la bsk estan acabando la traducción. Lo que creo que nadie ha traducido son las cartas

Mensaje #17

davidkp

Cita de: davidkp en Septiembre 26, 2016, 09:22:07 AM
¿No ha habido novedades? El juego está al caer, es cuestión de semanas... estaría bien poder empezar a tradumaquetarlo ahora para tenerlo listo cuando llegue el juego...

Teniendo en cuenta que iban hacer una app (hace mucho que no informan nada del tema) podían incluir las instrucciones traducidas en al app también...

Se está haciendo traducción en labsk

Si alguien quiere ayudar que se pase por allí.

Mensaje #18

Rueco

Cita de: rmnmon en Octubre 13, 2016, 12:40:25 PM
LAs reglas en la bsk estan acabando la traducción. Lo que creo que nadie ha traducido son las cartas

Pero no han llegado a subirlo ¿verdad? Al menos no lo he encontrado...

Mensaje #19

Celebfin

El manual del Overlord está traducido directamente en el post incial del hilo de Traducción de Conan, incluso uno de los escenarios está traducido.

El reglamento en la web de Monolith de Conan es el mismo que hemos recibido los mecenas y el vigente a día de hoy. El futuro reglamento (que a saber cuándo verá la luz) está pensado principalmente para aclarar detalles que no están nada claros en el reglamento actual (en el reglamento de los héroes sólo habla de 4 héroes por ejemplo)


Mensaje #20

capitanmanu

Me llegó ayer y hoy lo he abierto. Pensé que ya estaba traducido todo el material.... alguna novedad más además de las apha de labsk?
Monster Kit
www.elmaestromanu.com

Mensaje #21

josemaria

Cita de: capitanmanu en Octubre 26, 2016, 08:17:13 PM
Me llegó ayer y hoy lo he abierto. Pensé que ya estaba traducido todo el material.... alguna novedad más además de las apha de labsk?

Al final los de La BSK han centralizado desde allí la traducción y la tienen muy avanzada:

http://labsk.net/index.php?topic=180767.165
--
I choose violence!

Mensaje #22

maul

#22
Bueno las cartas de hechizo maquetadas para imprimir y poner en la carta están todas terminadas, después de escuchar la banda sonora de Conan 3 veces seguidas  ;D ;D ;D ;D
Estan el la Bgg (pendientes de aprobación) así que para los impacientes lo pongo aquí.

Spoiler


Mensaje #23

maul

Perdón perdón el libro del Overlord también  ;D ;D ;D

Spoiler

Mensaje #24

Canruliano


Mensaje #25

David80

Eres un fenómeno Maul ,aunque por tu culpa tendré que pillármelo.

Mensaje #26

maul

Es lo que tiene el mal que al final haces cosas que no quieres...o eso dicen las voces de mi cabeza  ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D naaaaaaaaa es trola me dicen otras cosas.

Mensaje #27

Arcadia

Se sabe algo del libro de campaña? Alguno lo ha encontrado en la red traducido?