Kickstarter - Dark Souls™ - The Board Game

Iniciado por Vince, Abril 19, 2016, 09:13:15 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #1950

xerox

En los comentarios han posteado los reglamentos en distintos idiomas. Pego el comentario.

Wohoo! Either I was quicker than SFG able to inform us, or they made a stealth update (probably because of my request earlier today - https://goo.gl/pj01Ml - I dunno)?
But they uploaded the final rulebook on http://steamforged.com/dark-souls incl. other languages:





I think you get what is what language! :)

Mensaje #1951

hardhead

Mi canal sobre juegos de mesa:
https://www.youtube.com/channel/UCMBZVjzEY5l3hy2RSkSA7Ig

Vasallo del Sol Negro

Mensaje #1952

Bagarok

Parece que hay varios fallos en la traducción (parece que se ha traducido del italiano). En menos de un minuto ojeando las reglas he encontrado cosas como:

* Dado Verde di Regate
* Elija el Jefe Secundario che los jugadores quieren batallar
*  los personajes pueden mejorar sus estadísticos
*  para determinar cuanto Energía
* Esto Morning Star tiene una actualización de un Titanite Shard, que da sus ataques +1 punto de daño. Dato che esto articulo tenga sólo una posición de actualización, esta arma no puede ser actualizado otra vez.

Además hay muchos términos en inglés, como la descripción de clases y armas ¿No se han traducido las cartas?

Mensaje #1953

Ikeelyou

menudo reglamento en castellano, he empezado a leer y lo he dejado,es dañino a la vista, no me fastidies que no habían podido llamar a alguien que supiera castellano de verdad, por que vamos, si esto se lo haces a un americano con un juego español, las pestes que soltarían del juego serían impresionantes...
Espero que no sean las oficiales ... por que por mi parte aceptaría un reglamento con sus pequeñas errata, pero esto no es muy profesional que digamos...
Salu2
I am a man who walks alone...

Mensaje #1954

GodHand

Menuda mierda de traducción. Que digo traducción, no es ni eso, le han dado al traductor de google a saco y sin mirar atrás.

Espero que esto sea una especie de april's fools retrasado o una versión de trabajo traspapelada, esta chapuza no es de recibo con la millonada que recaudaron.

Nunca me he quejado de la postcampaña y no tuve ningún problema con el para algunos polémico cambio de pose de la Bailarina. Pero como esta versión sea definitiva pediré el material en inglés. Mala traducción y spanglish cutre, no me esperaba que se cascaran un Games Workshop la verdad.

Mensaje #1955

Bagarok

Leyendo el reglamento no se si estaba leyendo las reglas de un juego de mesa o comprando un producto en aliexpress

Mensaje #1956

Nixitro

#1956
Mil gracias @xerox !! Me alegra ver que hay personas que me suplan con el tema de traer información! (que? no me miréis así... estoy de vacaciones!! xD).

Respecto al manual, no hace falta ni irse a texto avanzado, en el propio índice ves auténticos horrores!!! Espero que este sea una preliminar, en serio... este manual da vergüenza ajena. Me arrepiento de haberlo cogido en español  >:(

Oh mirad, si es el traductor con unos fans de DS!



Cita de: josejor82 en Abril 10, 2017, 07:48:20 PM
Leyendo el reglamento no se si estaba leyendo las reglas de un juego de mesa o comprando un producto en aliexpress
Esta es la mejor definición xDDDDDD

Mensaje #1957

Soybris

Sera coña q esta es la traduccion oficial no?

Mensaje #1958

Nixitro

En la página de comentarios del KS la gente habla que en los archivos están habiendo ediciones, así que no sé en qué están pensando porque todo esto se supone que está mas que impreso ¿no?.

(aun nos queda la baza de que lo está corrigiendo alguien decente y listo...)

Mensaje #1959

zeefres

Pero que mierda de reglas son esas??? Vamos hombre no me jodas, que han sacado un pastizal y les hubiera costado una miseria hacerlo bien...vaya tela, no me quiero ni imaginar las cartas como han quedado...


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Mensaje #1960

KD.

Estoy flipando. Me estaba mirando por curiosidad el manual después de leeros y no solo hay cosas mal traducidas, sino que otras ni se han molestado en traducirlas. ¿Me estás diciendo que se han llevado casi 4 millones y medio de euros y esta es la traducción "profesional" que hacen? Se están riendo de los mecenas españoles descaradamente vamos. Esto me hace plantearme cosas como que si merece la pena pillar la versión española en juegos de KS que la ofrecen si no son nativos, porque lo mismo te sale más rentable pillar la versión en inglés para al menos tener las reglas correctamente. En el Deep Madness por ejemplo como también te viene el material original inglés, en el peor de los casos juegas con ese material, pero habrías tirado 10 o 20€ que has pagado por una traducción desastre, y lo mismo ni puedes sacar el juego a mesa porque la versión española es injugable. Yo de verdad que espero que esto solo sea una primera versión y no haya ido a imprenta, porque sino telita vaya >:( >:(

Mensaje #1961

xerox

#1961
SteamForged acaba de comentar.

Hi everyone.
We are investigating both the Spanish and Italian translations right now and will keep you informed.
For those asking about the cards the vast majority are non language specific due to the symbol style design.

Viene a decir que investigarán las traducciones y que la mayoría de las cartas no son dependientes del idioma.

Mensaje #1962

Canruliano

Pues me da a mi que van a ser las definitivas. No le veo sentido al haber colgado una beta de las reglas traducidas cuando todo está ya en reparto. Es una cagada bien gorda. Esperemos que en las cartas no hayan tantas erratas.

Enviado desde mi MI 3W mediante Tapatalk


Mensaje #1963

xerox

#1963
Cita de: Canruliano en Abril 10, 2017, 10:08:23 PM
Pues me da a mi que van a ser las definitivas. No le veo sentido al haber colgado una beta de las reglas traducidas cuando todo está ya en reparto. Es una cagada bien gorda. Esperemos que en las cartas no hayan tantas erratas.

Eso pienso yo, que son definitivas. Esperemos q las cartas dependientes del idioma sean pocas y que estén mejor traducidas.
Las reglas las pueden editar y hacer algo digno, se imprimen y listo. Pero las cartas... Como la caguen va ser una decepción muy gorda.

Mensaje #1964

Soybris

En serio es q las reglas no hay por donde cogerlas no hay dios q entienda eso. Mi sorpresa al leer el indice y ver palabras q no me cuadraban pero cuando me he puesto a leer el principio de las reglas no daba credito. Vaya cutrada, falta de respeto y poca profesionalidad.