Heroquest 25th en Lanzanos (TseuQuesT)

Iniciado por Razelalex, Enero 16, 2014, 06:54:38 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

Mensaje #29850

imisel

Cuando lei "insultos gratuitos" dejé de seguir leyendo...

Mensaje #29851

Kronos

Cita de: lestat en Marzo 12, 2018, 11:16:01 PM
Chicos, yo creo que páginas y páginas de "calvo cabr**", sin comentar nada de interes y con ese nivel de ingenio, ademas de rebajar esta comunidad hace que el foro pierda su esencia.
No lo digo por nadie ni por ningun comentario en concreto, simplemente creo que se nos esta llendo de las manos lo de los insultos gratuitos, ridiculos y sin mas objetivo que el de insultar sin aportar ni argumentar nada, mas cuando lo hacemos desde el anonimato.
En cambio el poema ese si me ha parecido algo digno de leer jejeje.
Esta entrada la has escrito para generar debate?, o quizas para invocar el lado oscuro de los haters y de los mas inocentes foreros? mientras una sonrisilla aflora en tu cara...Yo no soy mecenas, me considero persona respetuosa y educada, que está muy bien lo de el respeto por bandera,  pero en este caso, hay que hacer la excepción, y me extraña mucho que pienses lo contrario,  "calvo cabron", es un insulto con carga de humor, y se queda en un diminutivo de lo que piensan todas estas personas que aun hoy siguen el hilo con la esperanza de que algun dia llegue la noticia definitiva de HQ si o HQ no, mientras tanto, ellos si que estan calvos de tanta tomadura de pelo.
Pilla el rollo en su contexto, y no saquemos punta al lapiz. En este hilo la figura de poli bueno creo que sobra desde hace varios cientos de paginas.

Mensaje #29852

criatura

En este hilo hay de todo, y no, no hay dos bandos, porque algunos "haters" pueden llevarse bien con algunos ventiladores y mal con algunos haters, así que muchas veces cada uno va a su bola y hay infinidad de opiniones.

Aparte de esto, existe algo que se llama libertad de expresión, y veo justo que al menos la gente se desahogue. Porque información del dioni ya se sabe que la poquísima que él da es mentira, y lo de las denuncias no siempre sale bien gracias a este país tan "democrático" en el que vivimos.

Mensaje #29853

Lotario

La gente confunde la libertad de expresión con «digo lo que me sale de los coj...» y no. Las cosas se dicen con educación y respeto, y si no, bulldozer y baneos. Fácil.

Mensaje #29854

maul

Algunos confunden el tocino con la velocidad como es el caso de criatura, esto no es una guerra si yo soy hater de este mierder proyecto y otros son fanboys que no este de acuerdo con ellos aquí en otros post estaré perfectamente de acuerdo con ellos lo que pasa que muchos se lo toman a lo personal o a lo muyyyy personal  8)

Mensaje #29855

criatura

Cita de: Lotario en Marzo 13, 2018, 04:48:14 PM
La gente confunde la libertad de expresión con «digo lo que me sale de los coj...» y no. Las cosas se dicen con educación y respeto, y si no, bulldozer y baneos. Fácil.
Pero en todo caso, serán los moderadores los que decidan si se ha de banear, no tú.

Mensaje #29856

maul

El no se pero si por mi fuera estarías permaban hace mucho tiempo

Mensaje #29857

Lotario

«...y la luna se tiñó de sangre, ríos y mares hirvieron, maul y Lotario se pusieron de acuerdo, y de repente un sonido atronador rasgó el último sello. De las entrañas del abismo surgió la oscuridad...»

Mensaje #29858

criatura

#29858
Cita de: Lotario en Marzo 13, 2018, 06:14:51 PM
«...y la luna se tiñó de sangre, ríos y mares hirvieron, maul y Lotario se pusieron de acuerdo, y de repente un sonido atronador rasgó el último sello. De las entrañas del abismo surgió la oscuridad...»
¿A que viene esta tontería? Ah si, ya veo, que os habéis puesto de acuerdo en algo, si es que a veces me asusta tener razón, ¿véis como fanboys y haters pueden ponerse de acuerdo? Aunque en este caso en nada bueno, me imagino.

Maul, no te leo porque te ignoro, pero te voy a decir una cosa. Que muchas gracias por compartir los escaneos del Runebound, me vinieron muy bien.  ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D

Mensaje #29859

Agrivar

#29859
En el foro de la Tana dei Goblin, hace unos días el usuario Azgaroth, que forma parte del grupo de traductores al italiano (si es que no es el coordinador de todos ellos), comentó que pronto podría dar alguna noticia sobre el estado del proyecto.

Después de que le preguntaran acerca de en qué iba a consistir esa noticia (si sería sobre cómo de avanzada está la traducción al italiano o si sería sobre el estado del juego en general), Azgaroth ha dado la siguiente respuesta:

"le news ci sono, io ho già fatto la mia parte ma ci sono partner stranieri che devono ancora terminare. Di sicuro lunedì prossimo, forse anche prima."

Mediante la magia de Google Translator, debería querer decir algo parecido a:

"las noticias están ahí, yo ya hice mi parte, pero hay colaboradores extranjeros que aún tienen que terminar. Con seguridad el próximo lunes, tal vez incluso antes."

De esto podemos deducir que la traducción al italiano está terminada, pero hay otros grupos de traducción a otros idiomas que todavía no han terminado. A ver qué se acaba diciendo el próximo lunes, pero aunque el grupo de traductores al italiano estén decididos a prestar su colaboración todo el tiempo que haga falta, no tienen en absoluto las gafas con los cristales de color de rosa que algunos otros colaboradores parecen llevar de forma permanente (en la sección de artículos de La Tana dei Goblin hay colgadas editoriales criticando todo lo criticable en la gestión de HQ25), así que espero que si deciden (y pueden) dar algo de información (por poca que sea) sobre el proyecto, esa información tendrá un mínimo de interés (en vez de un interés mínimo).

Como curiosidad, el hilo dedicado a HQ25 en la Tana dei Goblin siempre va acompañado de un subtítulo que van cambiando según cómo les parezca que avanza el desarrollo del juego. Si no recuerdo mal, el subtítulo que había hasta hace poco era "Todo se está acabando... mal", pero poco después de que Azgaroth avisara de que quizás podría contar alguna cosa en breve, lo han cambiado a "Y sin embargo, se mueve... ¿pero en qué dirección?".

Mensaje #29860

Calimero

Por confirmar, Azgaroth es el jefe del equipo de traductores de la Tana, en cualquier proyecto que se involucre dicho foro para traducir.
Do or do not, there is no try!!

Mensaje #29861

oblivion

 Muchas gracias por la información, también se puede deducir que está hablando de los famosos vídeos que tenía que colgar HQFrance en distintos idiomas, aunque me ppensandolo bien,no creo porque lo que cuelgan en la web de GZ solo está en castellano, inglés y Francés.
Las mejores cosas se pervierten por los grandes abusos que de ellas se hacen y por su aplicación vil. Paradise Lost.

Mensaje #29862

Azreuf

#29862
No existe ni existirá ese video @HeroQuestFrance  es un ...
¡A las vacas y a las flacas! 🐄👯

Mensaje #29863

Fraipapada

@Azreuf , completamente de acuerdo contigo, pero por favor, guardemos las formas, gracias...
Hijo mio, ¡no comas foie gras!
Hijo mio, ¡con pan integral!
Hijo mio, ¡no comas con sal!
¡Que se enfada el doctor Beltran!!!

Aquí estoy, porque he venido...
Porque he venido, aquí estoy...
Si no les gusta mi canto...
Como he venido, ¡ME VOY!!!

¡Pero por Jehova!!! Que volveré...

Mensaje #29864

ocd

Cita de: Azreuf en Marzo 14, 2018, 07:24:54 PM
No existe ni existirá ese video @HeroQuestFrance  es un ...

No se si existe el video, pero si no se publica heroquestfrance demostrara ser un digno colaborador de este proyecto y estar a la altura de dionisio respecto a valores morales y respeto por los demas.