Heroquest 25th en Lanzanos (TseuQuesT)

Iniciado por Razelalex, Enero 16, 2014, 06:54:38 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

Mensaje #29865

HeroQuestFrance

#29865
Citar« Respuesta #29863 en: Hoy a las 07:24:54 pm »
No existe ni existirá ese video @HeroQuestFrance  es un ...
« Última modificación: Hoy a las 07:30:27 pm por Fraipapada »

Gracias.


Lunes en la tarde, he pasado a Dionisio los ultimos subtitulos en aleman que Matthias de Gamezone Miniaturas hice.
Si, es una actualizacion oficial sobre el sitio de HeroQuest. (5 idiomas en total)

Mensaje #29866

periprocto

Cita de: HeroQuestFrance en Marzo 14, 2018, 07:52:20 PM
Tienen una imagin
Imaginación? Si. Hay que tener mucha para afirmar que el juego sale. :P

Mensaje #29867

HeroQuestFrance

#29867
Periprocto : imposible de terminar mi mensaje porque tenia un problema con el explorer  ... !
Pero puedes leer mi respuesta ahora.

Si, estaba escribiendo "imaginacion" porque he visto un mensaje en las paginas antes "del frances" que retrasa las traducciones y blah blah blah :  :D
Trabajamos todos en equipo de una manera colectivo sobre todos los documentos. Podemos preguntar a Dionisio un punto especial y su repuesta sirve a todos.
Si hay que tener una modificacion, vale. Por ejemplo, el titulo del hechizo "invocar Paladin" no va bien en frances.
He preguntado para cambiar en "invocar un secuaz" (¿ Séide se traduce secuaz no en espanol ?)

Esa semana tambien he visto tambien que HEROQUESTFRANCE en el foro italiano es en realidad Dionisio que interviene para las denuncias :  :o
Cada dia, nuevas noticias de loco. ¿ Que sera la proxima semana ? ... a no, no esa expresion por favor nooooo

Despues la actualizacion (mando un mensaje en el mismo tiempo para preguntar cuando a Dionisio) dare algunas repuestas de mas.

Oblivion : Si. El sitio es en frances, ingles y espanol. Pero las videos son sobre youtube y podemos anadir para todos los subtitulos.
Calimero : no las traducciones en todos los idiomas no estan terminadas. GameZone hice muchas modificaciones.  ¿ Vees las fichas de los aventureros por ejemplo que teniamos rapidamente en video ?  Han cambiado. Tambien GZ anadio un texto de mas, una historia/descripcion. 



Mensaje #29868

periprocto

Cita de: HeroQuestFrance en Marzo 14, 2018, 08:29:55 PM
Periprocto : imposible de terminar mi mensaje porque tenia un problema con el explorer  ... !
Pero puedes leer mi respuesta ahora.

Si, estaba escribiendo "imaginacion" porque he visto un mensaje en las paginas antes "del frances" que retrasa las traducciones y blah blah blah :  :D
Trabajamos todos en equipo de una manera colectivo sobre todos los documentos. Podemos preguntar a Dionisio un punto especial y su repuesta sirve a todos.
Si hay que tener una modificacion, vale. Por ejemplo, el titulo del hechizo "invocar Paladin" no va bien en frances.
He preguntado para cambiar en "invocar un secuaz" (¿ Séide se traduce secuaz no en espanol ?)

Esa semana tambien he visto tambien que HEROQUESTFRANCE en el foro italiano es en realidad Dionisio que interviene para las denuncias :  :o
Cada dia, nuevas noticias de loco. ¿ Que sera la proxima semana ? ... a no, no esa expresion por favor nooooo

Despues la actualizacion (mando un mensaje en el mismo tiempo para preguntar cuando a Dionisio) dare algunas repuestas de mas.

Oblivion : Si. El sitio es en frances, ingles y espanol. Pero las videos son sobre youtube y podemos anadir para todos los subtitulos.
Calimero : no las traducciones en todos los idiomas no estan terminadas. GameZone hice muchas modificaciones.  ¿ Vees las fichas de los aventureros por ejemplo que teniamos rapidamente en video ?  Han cambiado. Tambien GZ anadio un texto de mas, una historia/descripcion.
Sigo sin entender nada de lo que escribes. Google no sirve para traducir bien.

Mensaje #29869

HeroQuestFrance

Comme par hasard.
J'adore quand tu fais le sourd.

Mensaje #29870

skaidan

#29870
Cita de: HeroQuestFrance en Marzo 14, 2018, 11:09:56 PM
Comme par hasard.
J'adore quand tu fais le sourd.
Le 2 mai.
La bataille de Bailén.

Cela dit, vous avez été un contributeur nécessaire au complot de M.  Dionisio au fil des ans. Les gens font preuve de patience que vous ne méritez pas pour la longue histoire de mensonges, de malentendus ou de fausses nouvelles que vous avez publiés. Ne viens pas toucher les parties intimes de quelqu'un qui joue drôle, parce que tu es tellement drôle

2 de Mayo.
La batalla de Bailén.

Dicho esto, usted ha sido un colaborador necesario para la trama de engaños del señor Dionisio estos años. La gente demuestra una paciencia que usted no se merece por la larga historia de mentiras, equívocos o noticias falsas que ha publicado.

No venga encima a tocar las partes privadas a nadie haciéndose el gracioso porque maldita la gracia tiene usted



Enviado desde mi Aquaris X5 Plus mediante Tapatalk


Mensaje #29871

Nemo

Os recuerdo que en el foro no están permitidos los insultos ni las faltas de respeto utilizando palabras que no siendo insultos son claramente despectivas.

Todavía no me he estrenado baneando a nadie, y preferiría seguir así mucho tiempo.
Un crowdfunding para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas.

Mensaje #29872

Fraipapada

#29872
Cita de: HeroQuestFrance en Marzo 14, 2018, 11:09:56 PM
Comme par hasard.
J'adore quand tu fais le sourd.
Siendo un foro en castellano, por favor, limitate a ese idioma, aunque sea via google translator, no vengas con piques de este tipo, por favor...


Ademas, que lo sepais todos, @periprocto sabe frances, que yo se de buena tinta que lo usa para ligar cuando coincide con ellas de vacaciones... (LOL!!!)
Hijo mio, ¡no comas foie gras!
Hijo mio, ¡con pan integral!
Hijo mio, ¡no comas con sal!
¡Que se enfada el doctor Beltran!!!

Aquí estoy, porque he venido...
Porque he venido, aquí estoy...
Si no les gusta mi canto...
Como he venido, ¡ME VOY!!!

¡Pero por Jehova!!! Que volveré...

Mensaje #29873

Ganix



Cita de: Fraipapada en Marzo 15, 2018, 08:14:54 AM
@periprocto sabe frances

Te ha faltado concretar, cual es el francés que sabe... se me ocurren dos, y aunque en ambos casos se usa la lengua como órgano principal, pero el efecto es muy muy diferente.
Aunque lo mismo usa uno para ligar y el otro para rematar la faena.
If you don't like something, change it. If you can't change it, change your attitude. Don't complain.

Mensaje #29874

Fran Scythe

Pues venga, os voy a poner la nuca al viento para que me deis collejas, pero yo lo que veo, y soy mecenas, es que HQF es alguien con ilusión. Que Dionisio le engaña? Por supuesto, y se aprovecha de él. Pero me parece muy infantil que a estas alturas algunos sigáis matando al mensajero, parece que no recordáis quien es el culpable. Se que muchos estáis jodidos, pero hay que saber dirigir el odio y la frustración hacia el lugar correcto, hombre! Que no merece la pena tanta bilis...
A mi no me molestan sus intervenciones, acierte o no... igual es que tengo mucho callo.

Mensaje #29875

periprocto

Cita de: Fraipapada en Marzo 15, 2018, 08:14:54 AM
Siendo un foro en castellano, por favor, limitate a ese idioma, aunque sea via google translator, no vengas con piques de este tipo, por favor...


Ademas, que lo sepais todos, @periprocto sabe frances, que yo se de buena tinta que lo usa para ligar cuando coincide con ellas de vacaciones... (LOL!!!)
Para mi desgracia no hablo ese idioma, para extrnajeros solo me manejo en inglés.

Mensaje #29876

imisel

#29876
Cita de: Fran Scythe en Marzo 15, 2018, 10:11:59 AM
Pues venga, os voy a poner la nuca al viento para que me deis collejas, pero yo lo que veo, y soy mecenas, es que HQF es alguien con ilusión. Que Dionisio le engaña? Por supuesto, y se aprovecha de él. Pero me parece muy infantil que a estas alturas algunos sigáis matando al mensajero, parece que no recordáis quien es el culpable. Se que muchos estáis jodidos, pero hay que saber dirigir el odio y la frustración hacia el lugar correcto, hombre! Que no merece la pena tanta bilis...
A mi no me molestan sus intervenciones, acierte o no... igual es que tengo mucho callo.

Hombre, infantil matar al mensajero... Normalmente el mensajero se limita a transmitir el mensaje, y no ser parte de la creación del mismo. Inventa un montón este hombre, y a estas alturas, no hay quien se crea que sea por ilusión o por que Dionisio le siga teniendo engañado. En mi opinion, se ha lucrado en especias consiguiendo un buen montón de minis, y por eso sigue en la pomada comentando cosas y dando la cara por Dionisio, por que sigue recibiendo beneficios por ello.

Mensaje #29877

Alain

#29877
Menudo valiente... Yo si quisiera reconciliacion, iria poco a poco inclinando una balanza, no lanzandome pecho descubierto como este hombre que se ha registrado como HQF pero opino igual... No mateis al mensajero que el amo se pone en alerta y se esconde.

Sobre HQ25 ¿mi opinion? Haber fundado El Encanto Tahoemis que estuvo al lado... https://www.lanzanos.com/proyectos/el-encanto-tahoemis/

;D


Mensaje #29878

Cromojaro

Cita de: HeroQuestFrance en Marzo 14, 2018, 08:29:55 PM
Oblivion : Si. El sitio es en frances, ingles y espanol. Pero las videos son sobre youtube y podemos anadir para todos los subtitulos.
Calimero : no las traducciones en todos los idiomas no estan terminadas. GameZone hice muchas modificaciones.  ¿ Vees las fichas de los aventureros por ejemplo que teniamos rapidamente en video ?  Han cambiado. Tambien GZ anadio un texto de mas, una historia/descripcion.

Deseando ver ese video. A ver si mi opinión sobre las reglas cambia. Porque las últimas vistas me parecen muy poco jugables.

Otras cosa es que el juego acaba saliendo...

Mensaje #29879

ivankno

Entonces cuando es la mega actualización visual con prueba de que si hay una caja con cosas dentro que algún día llegará a casa? Me niego a llamarlo juego por ahora. Cuando? Lunes? Mañana? Otro día? No lo he entendido bien!!!!