Colaboradores


Traducciones de Kingdom Death

  • 1319 Respuestas
  • 246976 Vistas

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado ivan2513

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 116
  • Agradecido: 3 veces

    Total de insignias: 5
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Ha creado 10 hilos en el foro. Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #210 en: Diciembre 23, 2016, 07:53:05 am »
Buenas a todos, ya he podido terminar con la traducción y maquetación de la parte que restaba de la fase de asentamiento. Os dejo aqui el pdf actualizado:

https://www.dropbox.com/s/i2q0grnrodeawzy/kd.pdf?dl=0

Ahora mismo estoy retocando la maquetación de las páginas 26 a 44 que hizo [member=3083]meltafer[/member] para que mantenga el estilo de toda la parte que ya he colgado. Una vez la tenga, uniré esa parte al inicio (páginas 1 a 25) y a lo que he terminado hoy (páginas 45 a 87), y tendremos el 100% de las reglas traducidas y maquetadas. No queda mucho :D

También tengo buena parte traducida de las tablas de heridas graves y traumas cerebrales.

Buenas Neahblood. Si te animas a traducir lo mejor es que vayas directamente a por el material del juego: cartas, tableros, etc... El trabajo para insertar el texto dentro de las cartas y demás requiere bastante tiempo ya que hay que retocar las imagenes con Photoshop para que todo quede bien integrado. Yo iba a ponerme con eso en cuanto terminasemos las reglas (que será en breve), si quieres puedes ir traduciendolas en word. Lo único que debes tener presente es la terminología que hemos utilizado en el libro de reglas, para respetarla y no llevar a confusión. De todos modos, como a la hora de maquetarlas las iré revisando siempre puedo corregir cualquier errata que se haya escapado.

Lo primero daros las gracias por el trabajazo. Como no quiero abrir archivos que sean spoiler o a medias y ni darme cuenta, podrias decirme que bloques estan enteros y puedo ya empezar a leer?

Mil gracias
 

Desconectado Soybris

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2227
  • Agradecido: 498 veces

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Un año en el foro
« Respuesta #211 en: Diciembre 23, 2016, 09:14:45 am »
Pues otro q se apuntaria a ese libro. Q rule!!! Q rule!!!
 

Desconectado Constite

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1444
  • Agradecido: 195 veces

    Total de insignias: 7
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #212 en: Diciembre 23, 2016, 09:28:31 am »
Aquí nos apuntamos todos al libro pero nadie tiene npi de como y donde pueden hacerlo ¿no? xD
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Soybris

Desconectado Soybris

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2227
  • Agradecido: 498 veces

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Un año en el foro
« Respuesta #213 en: Diciembre 23, 2016, 10:17:43 am »
Aquí nos apuntamos todos al libro pero nadie tiene npi de como y donde pueden hacerlo ¿no? xD

Efectivamente  ;D ;D ;D
 

Desconectado francisco.ar

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 107
  • Agradecido: 5 veces

    Total de insignias: 6
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Primera encuesta votada Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #214 en: Diciembre 23, 2016, 10:23:35 am »
Propuesta: Personalmente " Año Linterna" me suena un poco demasiado literal.
 Qué os parece decir "Año de la Linterna".
Por ejemplo: " en el Año 5 de la Linterna el Carnicero apareció en nuestro poblado..." ( me lo he inventado, eh? No sé si el Carnicero aparece realmente en el año 5) A mi me suena más "novelesco":)
Lo dejo como sugerencia, que conste. Que me parece que el trabajo que estáis haciendo es brutal.
Ah, dónde digo "Año de la Linterna" podéis poner "Año del farol" o lo que finalmente se decida. Aunque yo sigo votando por linterna ;)
 

Desconectado Zillion

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 334
  • Agradecido: 235 veces
    • Ronda Final

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Tres años en el foro. Firma Webmaster Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #215 en: Diciembre 23, 2016, 02:03:48 pm »
Lo primero daros las gracias por el trabajazo. Como no quiero abrir archivos que sean spoiler o a medias y ni darme cuenta, podrias decirme que bloques estan enteros y puedo ya empezar a leer?

Mil gracias

Lo que yo he ido subiendo contiene 0 spoilers ya que son las reglas para jugar. No hay ningún evento de historia ni nada por el estilo. Las primeras páginas describen como preparar la primera partida, que viene a ser un pequeño tutorial muy sencillo, y hacen un resumen de los puntos más básicos de las reglas. Lo justo para jugar esa partida (de esta parte faltan por maquetar 2 o 3 páginas).

A partir de la página 41 empiezan las reglas completas y se explica todo de nuevo de forma mucho más desarrollada. Esto si está subido al 100%.

De todos modos hoy mismo colgaré un pdf unificandolo todo, con las pocas páginas que faltan por maquetar y tendremos las reglas completas desde la portada hasta la página 83.

A partir de ahi empiezan las tablas de heridas, los eventos y demás material que si contiene spoilers. Lo iremos subiendo entre meltafer (que se está encargando de todos los eventos) y yo, pero iremos avisando cuando haya peligro de spoilers.

Por último traduciré el Glosario, donde no hay spoilers y además es muy util para no perdernos entre tanta palabreja.

Aquí nos apuntamos todos al libro pero nadie tiene npi de como y donde pueden hacerlo ¿no? xD

Yo soy diseñador gráfico y como he comentado tengo pensado preparar los documentos para impresión cuando esté todo acabado. El único problema que tenemos es que las reglas que estamos traduciendo son de la versión 1.0. Y lo que todos recibiremos en verano del año que viene es la versión 1.5 del juego, que incluirá variaciones en las mismas. Mi idea es imprimirlas en plan "cutre" cuando acabemos esta traducción con la calidad justa para poder leerlas tranquilamente y hacer un repaso de todo ya impreso. Corregiré lo que vea que haya que corregir y después tocará esperar a que nos llegue la versión 1.5. Una vez tengamos en la mano la versión 1.5 del juego, comprobaremos que es lo que se ha modificado dentro de las reglas, incluiremos estas modificaciones en la traducción y asi tendremos en castellano las reglas de la versión 1.5, que a fin de cuentas son las que nos interesan a todos.

Con esa adaptación ya si que podríamos ponernos manos a la obra con una impresión de calidad, encuadernación en tapa dura, etc... pero estamos hablando de verano del año próximo. Con lo que tenemos tiempo aún.

He trabajado con imprentas de mi ciudad y algunas online, el precio puede variar y seguramente a través de internet encontremos alguna que nos salga más económica. Es cierto lo que decís de que a mayor cantidad, mejor precio por unidad. Pero mi duda es si esto podrá hacerse teniendo en cuenta que cada libro tendrá luego una dirección de envío distinta (con lo que los gastos de envío irán por separado). Ahi si que me pierdo la verdad. Vamos a ir informándonos todos y quien se entere de algo que lo comente.  :D
« Última modificación: Diciembre 23, 2016, 02:16:33 pm por Zillion »
Mi web de reseñas y noticias de juegos de mesa: https://www.rondafinal.es
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Boysek, Constite

Desconectado Constite

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1444
  • Agradecido: 195 veces

    Total de insignias: 7
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #216 en: Diciembre 23, 2016, 03:07:30 pm »
Perfecto [member=2003]Zillion[/member] entonces haré lo mismo, aprovecharé la impresora de la tienda y lo imprimiré ahí xD

Váis a un ritmo endiablado y os está quedando de fábula. Yo cuando lo tenga impreso me pondré a leerlo tranquilamente y disfrutar de la traducción.

Como siempre, tres millones de gracias.
 

Desconectado MAZY

    *
  • Coronel Scafford
  • *****
  • Mensajes: 651
  • Agradecido: 84 veces

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Cinco años en el foro Ha creado 10 hilos en el foro. Votar 10 encuestas Primera encuesta votada Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #217 en: Diciembre 23, 2016, 03:19:22 pm »
+1 al pedido de libreto impreso..¡¡¡

yo también me apunto

 :) :) :) :) :) :) :) :)
 

Desconectado Zillion

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 334
  • Agradecido: 235 veces
    • Ronda Final

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Tres años en el foro. Firma Webmaster Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #218 en: Diciembre 23, 2016, 09:15:18 pm »
Bueno, por fin podemos decir que las reglas del juego están traducidas al 100%. Ya podeis leerlas y descargarlas en el siguiente enlace:


El enlace contiene las 83 primeras páginas del libro de reglas de KDM, incluyendo portada, índice, introducción, prólogo, primera historia, guía de supervivencia, reglas básicas y todas las ilustraciones originales.

He traducido y adaptado también las ilustraciones que se usan en las distintas páginas como apoyo al texto: cartas, gráficos y otros detalles chorras. Asi la lectura será más cómoda.

Estoy seguro de que habrá muchas erratas que se me hayan escapado. Las que vayais localizando no dudeis en comentarmelas por privado para arreglarlas.

También tenéis aqui la hoja de personaje con todos los términos adaptados a los utilizados en la traducción del libro de reglas: https://www.dropbox.com/s/76xzku0o7dcoflg/hojapsnje.pdf?dl=0

Yo en cuanto pasen unos días (para despejar la cabeza) me haré una relectura completa de todo para repasarlo. Mientras tanto voy empezando con la traducción del siguiente apartado: Heridas Graves.

Espero que lo disfruteis y que os sirva!
« Última modificación: Diciembre 23, 2016, 09:17:08 pm por Zillion »
Mi web de reseñas y noticias de juegos de mesa: https://www.rondafinal.es
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: sastre, ARO, MAZY, Davissuco, Manchi, oblivion, Iter, Moris, Constite

Desconectado oblivion

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 5637
  • Agradecido: 2171 veces

    Total de insignias: 15
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Votar 50 encuestas Donativo Darkstone 2018 5000 Posts Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero ejemplar (más de 1000 thanks) Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Votar 10 encuestas Primera encuesta votada Firma Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #219 en: Diciembre 23, 2016, 09:34:46 pm »
 Gran trabajo [member=2003]Zillion[/member] , estáis haciendo todos un gran trabajo, he flipao con tu velocidad menudo máquina!!! Voy a pedirle una mini a Poots de Zilion God.

Edito:
 Propongo que cuando acabéis la traducción pongais vuestros nicks en los créditos como traductores y maquetadores al castellano, al menos yo es un detalle que suelo agradecer cuando me bajo algún documento traducido y un pequeño homenaje bien merecido para vosotros.
« Última modificación: Diciembre 23, 2016, 09:44:38 pm por oblivion »
Las mejores cosas se pervierten por los grandes abusos que de ellas se hacen y por su aplicación vil. Paradise Lost.
 

Desconectado meltafer

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 152
  • Agradecido: 147 veces

    Total de insignias: 4
    Insignias: (Ver todas)
    Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Un año en el foro
« Respuesta #220 en: Diciembre 23, 2016, 10:10:05 pm »
Muy buenas.
Que grande Zillion, te ha quedado para quitarse el sombreo y la pegata de instrucciones en castellano hasta me ha emocionado, gran trabajo, muchas gracias!.
Ayer dije que subiria las reglas de eventos de historia para que las echarais un vistazo a ver que os van pareciendo, cuidado con los Spoilers.
Las dejo en el siguiente enlace.
https://www.dropbox.com/s/kjxvohph6enng0m/KDM%20101-143.pdf?dl=0

Un saludo.
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: sastre, Manchi, oblivion, Moris, Zillion, Constite, Soybris

Desconectado Constite

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1444
  • Agradecido: 195 veces

    Total de insignias: 7
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #221 en: Diciembre 23, 2016, 11:08:30 pm »
[member=2003]Zillion[/member] [member=3083]meltafer[/member] os quiero, no tengo palabras de verdad.

Propongo que cuando acabéis la traducción pongais vuestros nicks en los créditos como traductores y maquetadores al castellano, al menos yo es un detalle que suelo agradecer cuando me bajo algún documento traducido y un pequeño homenaje bien merecido para vosotros.
Ni lo dudéis, yo me uno a esta petición. Tiene que quedar constancia de vuestro trabajo. Cuando la gente empiece a recibir el juego, todo Dios va a recurrir a esto y se tiene que dejar bien claro mínimo quienes se lo han currado.

Gracias, gracias y gracias.
 

Desconectado Moris

    *
  • Minero experto
  • **
  • Mensajes: 33

    Total de insignias: 6
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Primera encuesta votada Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #222 en: Diciembre 23, 2016, 11:24:21 pm »
Enorme, descomunal, y brillante el trabajo de maquetación y traducción. Gracias por vuestro esfuerzo, de verdad.
 

Desconectado meltafer

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 152
  • Agradecido: 147 veces

    Total de insignias: 4
    Insignias: (Ver todas)
    Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Un año en el foro
« Respuesta #223 en: Diciembre 24, 2016, 12:00:38 am »
Acabo de repasar todo lo que has colgado Zillion y ya he visto algunos términos que hay que cambiar de los eventos. Ya me encargo yo de adaptarlos a lo que tú has escrito en el pedazo de trabajo que has realizado.
En cuanto lo tenga adaptado volveré a subir el material de nuevo.
Gracias a todos por los ánimos y los agradecimientos.
Un saludo.
 

Desconectado Zillion

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 334
  • Agradecido: 235 veces
    • Ronda Final

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Tres años en el foro. Firma Webmaster Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #224 en: Diciembre 24, 2016, 01:25:07 am »
Gracias por vuestras palabras y por los ánimos! Han ayudado mucho a poder avanzar y seguir echándole ganas.  :D :D


Que grande Zillion, te ha quedado para quitarse el sombreo y la pegata de instrucciones en castellano hasta me ha emocionado, gran trabajo, muchas gracias!.
Ayer dije que subiria las reglas de eventos de historia para que las echarais un vistazo a ver que os van pareciendo, cuidado con los Spoilers.
Las dejo en el siguiente enlace.
https://www.dropbox.com/s/kjxvohph6enng0m/KDM%20101-143.pdf?dl=0

Pedazo de curro que te has pegado tú tambien meltafer. Enhorabuena porque lo has hecho en un tiempo record. Vamos a poder palpar la versión previa completa de las reglas mucho antes de lo que había imaginado! Te escribo un privado para comentar un par de cosas.
Mi web de reseñas y noticias de juegos de mesa: https://www.rondafinal.es